Chủ Nhật, 6 tháng 5, 2012

Tặng biệt Phó Sinh - Tề Cẩm Vân

赠别傅生
(作者: 齐景云)
年代:明朝\代

一呷春醪万里情,
断肠芳草断肠莺。
愿将双泪啼为雨,
明日留君不出城。

Nhất háp xuân lao vạn lý tình,
Đoạn trường phương thảo đoạn trường oanh.
Nguyện tương song lệ đề vi vũ,
Minh nhật lưu quân vị xuất thành.


Nguyễn Bính

Chén xuân chan chứa bao tình
Cỏ xuân xơ xác, con oanh thẫn thờ
Sớm mai chàng đã đi chưa
Xin đem nước mắt làm mưa giữ chàng.

Ngô văn Phú

Một chén rượu xuân tình vạn dặm
Cỏ xuân đứt ruột, não nùng oanh
Xin đem nước mắt làm mưa nhỏ
Mai sớm, chàng ơi, ở lại thành.


Không có nhận xét nào:

Đăng nhận xét