Hiển thị các bài đăng có nhãn Música de España. Hiển thị tất cả bài đăng
Hiển thị các bài đăng có nhãn Música de España. Hiển thị tất cả bài đăng

Thứ Sáu, 28 tháng 9, 2012

No sé por qué te quiero

No sé por qué te quiero
Ana Belen Antonio Banderas 

http://www.youtube.com/watch?v=-_yCNhw3TCM 

[youtube http://www.youtube.com/watch?v=-_yCNhw3TCM&version=3&f=videos&app=youtube_gdata]

No sé por qué te quiero 
será que tengo alma de bolero 
tú siempre buscas lo que no tengo 
te busco en todos y no te encuentro 
digo tu nombre cuando no debo. 

No sé por qué te quiero 
si voy a tientas tú vas sin freno 
te me apareces en los espejos 
como una sombra de cuerpo entero, 
yo me pellizco y no me lo creo. 

Si no me hicieran falta tus besos 
me tratarías mejor que a un perro 
piensa que es libre porque anda suelto 
mientras arrastras la soga al cuello. 

Querer como te quiero 
no va a caber en ningún bolero 
te me desbordas dentro del pecho 
me robas tantas horas de sueño 
me miento tanto que me lo creo. 

Si no me hicieran falta tus besos... 

Querer como te quiero 
no tiene nombre ni documentos 
no tiene madre no tiene precio 
soy hoja seca que arrastra el tiempo 
medio feliz en medio del cielo. 

Chủ Nhật, 22 tháng 7, 2012

Historia de un amor -French Latino

[youtube http://www.youtube.com/watch?v=s9PcpkMqtp8&version=3&f=videos&app=youtube_gdata]

Chị ấy phát âm tuyệt quá . Đây là bản dịch đầu tiên của mình từ tiếng TBN (phần tiếng Pháp mình gà mờ), vừa dịch vừa
học, mình đã cố gắng để bản dịch thật mượt mà nhưng khó quá. 

"Historia de un amor" es un bolero escrito en 1955 por el autor panameño Carlos Eleta Almarán a raíz de la muerte de la esposa de su hermano.
("Câu chuyện tình yêu” là một bản nhạc beloro* được viết vào năm 1955 của tác giả người Panama - Carlos Eleta Almarán sau cái chết của vợ của em trai ông)

Ya no estás más a mi
lado, corazón
En el alma solo tengo soledad
Y si ya no puedo verte
Porque dios me hizo quererte
Para hacerme sufrir más 


 


 Siempre fuiste la
razón de mi existir
Adorarte para mí fue religión
Y en tus besos yo encontraba
El calor que ms brindaba 
El amor, y la pasión


   


Es la historia de un
amor
Como no hay otro igual
Que me hizo comprender
Todo el bien, todo el mal
Que el dio luz a mi vida
Apagándola después
Ay que vida tan obscura
Sin tu amor no viviré…


(Dịch):
(Dám nói là dịch cũng dũng cảm, dũng cảm kiểu này "thái bình" ư, khó thấy!!!!)

Em
đã không còn bên anh nữa, em yêu


Trong hồn anh chỉ có nỗi cô đơn


Và nếu không thể thấy em được nữa


Sao Chúa đã khiến anh yêu em


Để làm anh đau khổ nhiều đến thế.


 


Em
luôn là lý ldo cho sự tồn tại của anh
Tôn thờ em là tôn giáo của anh


Và trong nụ hôn của em anh đã thấy


Tình cảm nồng ấm em  dành cho anh
Tình yêu và đam mê


 


 Là câu chuyện tình yêu
Không còn nữa
Điều đó làm cho anh hiểu
Cuộc đời có cả điều tốt đẹp có
cả điều tồi tệ

Đã mang ánh sáng/sinh khí đến cho cuộc
đời anh

Nhưng đã dập tắt cả mai sau
Chao ôi cuộc đời thật tăm tối
Không có tình yêu của em anh
không còn sự sống


* **    ***    ***
***

Vòng tay không thể giữ
chặt em yêu

Ôm trọn cô đơn hồn anh khoảng trống
Anh mãi hoài trông nhớ về hình bóng.
Của một ngày Thiên Chúa…khiến xui
Người lại mang yêu dấu đi rồi...tim anh vụn vỡ.


 


Anh sống vì em yêu dấu
dấu yêu
Thiết tha yêu em mãi là tôn giáo
Môi hôn ngày nào đã cho anh thấy
Em gieo nụ tình*,  nhen nỗi đam mê
Dành trọn trao anh nồng nàn bỏng
cháy
.


 


 Là chuyện tình yêu đôi ta ngày ấy
…đâu còn … ta đã lìa đôi.
Em dấu yêu ơi anh đã hiểu rồi
Hạnh phúc nào ngập tràn không chất ngất
đớn đau

 Ban ánh sáng nhiệm màu
  Vội tắt cả ngàn sau
Đời anh tăm tối u sầu giăng lối
Yêu dấu lìa xa tim đập vì ai!

(Nụ tình*: Mình chưa biết thay bằng từ gì, mượn tạm từ đó trong câu hát của SP.)



Chuyện tình yêu (Bằng Kiều)

[youtube http://www.youtube.com/watch?v=i8LygUqjMfE&version=3&f=videos&app=youtube_gdata]
Chuyện tình yêu đôi ta ngày ấy tuyệt như mơ
Chuyện tình yêu đôi ta ngày ấy đẹp như thơ
Mình làm quen nhau trên đường vắng khuya
Dìu nhau qua bao nhiêu hè phố mưa
Ngồi ôm nhau công viên lạnh giá.

Chuyện tình yêu đôi ta tháng năm đầy mộng mơ
Chuyện tình yêu đôi ta ngất ngây thật kiêu sa
Và trần gian thênh thang chỉ có ta
Mình cho nhau yêu thương rồi xót xa
Mình chia ly rồi đến phôi pha.

Đến bây giờ em đã là cánh trắng chim bay sâu chân trời
Đến bây giờ anh đã là bóng dáng cô liêu trong ngậm ngùi
Đến bây giờ anh vẫn buồn nhớ 
Đến bây giờ em xóa tình cũ
Đến bây giờ anh hóa tượng đá
Đứng thiên thu trông mong đợi chờ.

Chuyện tình yêu đôi ta ngày ấy giờ còn đâu
Chuyện tình yêu đôi ta ngày ấy thành thương đau
Một mình anh lang thang thành phố khuya
Tìm em trong công viên đầy gió mưa
Kỷ niệm ơi đừng chết trong ta.

Chuyện tình yêu đôi ta đã qua giờ còn đâu
Chuyện tình yêu đôi ta ngất ngây thành thương đau
Một mình anh lang thang đường phố khuya
Tìm em trong công viên đầy gió mưa
Kỷ niệm ơi đừng chết trong ta. 

Regresa A Mi -IL Divo

Regresa A Mi
(IL Divo )


[youtube http://www.youtube.com/watch?v=DJNzmNB48no&version=3&f=videos&app=youtube_gdata]






Regresa a mi


 


No me abandones así


Hablando sólo de ti


Ven y devuélveme al fin


La sonrisa que se fue


Una vez más tocar tu piel


El hondo suspirar


Recuperemos lo que se ha perdido


 


Regresa a mí


Quiéreme otra vez


Borra el dolor


Que al irte me dio


Cuando te separaste de mí


Dime que sí


Yo no quiero llorar


Regresa a mí


 


Extraño el amor que se fue


Extraño la dicha también


Quiero que vengas a mí


Y me vuelvas a querer


No puedo más si tú no estás


Tienes que llegar


Mi vida se apaga sin ti a mi lado


 


[Chorus]


 


No me abandonas así


Hablando sólo de ti


Devuélveme la pasión de tus brazos



Come back to me


 


Don't abandon me in this way


While talking just about you


Come and give me back


The smile that is now gone


I want to caress your skin once more


A heavy sigh


Let's take back what has been lost


 


Come back to me


Love me again


Erase the pain


That took over me when you left


When you got away from me


Say yes


I don't want to cry


Come back to me


 


I miss the love that is gone


I also miss the joy


I want you to come back to me


And I want you to love me again


I can't take it anymore, if you are not here


You have to come


My life withers without you by my side


 


[Chorus]


 


Don't abandon me in this way


While talking just about you


Give me the passion of your embrace back




Unbreak my heart
(Toni Braxton)

Thứ Bảy, 12 tháng 5, 2012

Bésame mucho

Bésame mucho
   Andrea Bocelli: http://www.youtube.com/watch?v=gPRESlT4Ccg 


( Español )

Bésame, bésame mucho

Como si fuera esta noche

La última vez
 

Bésame, bésame mucho

Que tengo miedo a tenerte

Y perderte otra vez
 

Bésame, bésame mucho

Como si fuera esta noche

La última vez
 

Bésame, bésame mucho

Que tengo miedo a tenerte

Y perderte otra vez

Quiero tenerte muy cerca

Mirarme en tus ojos

Verte junto a mi

Piensa que tal vez mañana

Yo ya estaré lejos

Muy lejos de ti

Bésame, bésame mucho

Como si fuera esta noche

La última vez

Bésame, bésame mucho

Que tengo miedo a tenerte

Y perderte otra vez
 

Quiero tenerte muy cerca

Mirarme en tus ojos

Verte junto a mi

Piensa que tal vez mañana

Yo ya estaré lejos

Muy lejos de ti

Bésame, bésame mucho

Como si fuera esta noche

La última vez

Bésame, bésame mucho

Que tengo miedo a tenerte

Y perderte otra vez

Thứ Tư, 9 tháng 5, 2012

La Voce del Silenzio- Andrea Bocelli

(Italiano): La Voce del Silenzio- Andrea Bocelli

http://www.youtube.com/watch?v=fFl6Gr--ugg 


Volevo stare un po' da sola
per pensare tu lo sai,
e ho sentito nel silenzio
una voce dentro me
e tornan vive troppe cose
che credevo morte ormai.....
e chi ho tanto amato

dal mare del silenzio
ritorna come un'ombra
nei miei occhi, e quello che mi manca

nel mare del silenzio
ritorna come un'ombra
mi manca sai molto di più

ci sono cose in un silenzio
che non aspettavo mai
vorrei una voce,

e improvvisamente
ti accorgi che il silenzio
ha il volto delle cose che hai
perduto
e io ti sento amore
ti sento nel mio cuore
stai riprendendo il posto che
tu non avevi perso mai
che non avevi perso mai
che non avevi perso mai
orchestra

volevo stare un po' da sola
per pensare tu lo sai

ma ci son cose in un silenzio
che non m'aspettavo mai
vorrei una voce

e improvvisamente
ti accorgi che il silenzio
ha il volto delle cose che hai
perduto
e io ti sento amore
ti sento nel mio cuore
stai riprendendo il posto che
tu non avevi perso mai
che non avevi
perso mai
che non avevi
perso mai.


(Español): La Voz del Silencio _ Andrea Bocelli

 http://www.youtube.com/watch?v=SO7jq8o4uVA&feature=related

Quisiera estar un poco a solas 
con los sueños que perdí 

Y del misterio del silencio 
una voz viene hasta mí 
y cobran vida a muchas cosas 
que olvidadas ya creí 
que están en tu voz 

Yo que te quiero tanto 
bendigo este silencio 
que vuelve a
darme la ilusión perdida 
retornan a mi alma 
las horas de ternura 
que junto a ti mas disfruté 

Por ella se la inmensa pena 
de saber lo que es perder 
y es siempre tu voz 
que llega de la ausencia 
envuelta en el silencio 
a refugiarse dentro de mis venas 

En la voz del silencio 
encuentro nuevamente 
el ansia loca de buscarte 
ilusionado y de morir 
en la ternura de tu amor 
en la ternura de tu amor 

Quisiera estar un poco a solas 
con los sueños que perdí 

y cobran vida a muchas cosas 
que olvidadas ya creí 
y es siempre tu voz 
que llega de la ausencia 
envuelta en el silencio 
a refugiarse dentro de mis venas 

En la voz del silencio 
encuentro nuevamente 
el ansia loca de buscarte 
ilusionado y de morir 
en la ternura de tu amor 
en la ternura de tu amor 
en la ternura de tu amor