Hiển thị các bài đăng có nhãn Lặng nghe. Hiển thị tất cả bài đăng
Hiển thị các bài đăng có nhãn Lặng nghe. Hiển thị tất cả bài đăng

Thứ Năm, 26 tháng 7, 2012

If you were crying over me - Rita Chiarelli

If you were crying over me
(Rita Chiarelli )

http://www.youtube.com/watch?v=2rmtaoC4t_g 



If you were crying over me, I'd catch each tear before it fell, 
Save it for a wishing well to make your dreams come true 
To make your sky more blue, that's what I'd do 
If you were crying over me, I'd hold your head when you ache, fix your heart to never break 
I'd make your voice to sing 
I'd be that extra wing so you could fly. 
If you were crying over me 
Every day would be a Sunday afternoon and every month would be the month of June with a big full moon sitting on the edge of a midnight tune. 
If you were crying over, every breath would be an angel getting kissed 
And every road would end in a rainbow bliss, soft blue dress, blowing in the wind of our tenderness.

Thứ Tư, 9 tháng 5, 2012

Freddy Cole & Jane Monheit 1

1. Over The Rainbow - Jane Monheit

http://www.nhaccuatui.com/nghe?M=X8xGi5vF6c 

(Bài hát tình cờ được nghe tại Sapa Coffee Corner - Sapa (Lào Cai)- 1/4/2012)

   



Someday I'll wish upon an star


And wake up where the clouds are far
behind me


Where troubles melt like lemon drops 


Away above the chimney tops
That's where you'll find me.


Ước có một ngày chạm tới vì sao 
Thức dậy đám mây xa em vời vợi 
Đóa muộn phiền tan thành sương khói 
Lên đến nơi này anh sẽ thấy em.  


When all the world is a hopeless jumble


And the raindrops tumble to the ground


Heaven opens a magic lane


When all the clouds darken up the skyway


There's a rainbow highway to be found


Leading from your window pane


To a place behind the sun


Just step beyond the rain.
 


Thế giới quanh em rất đỗi ngổn
ngang


Sau những giọt mưa xô nhau ngã
xuống


Thiên đường kỳ diệu lóng lánh
hiện ra


Đám mây phủ kín vùng trời tan
biến


Là chiếc cầu vồng lung linh
màu nhiệm


Bên ô cửa sổ sau phía mặt trời.
   


Somewhere over the rainbow way up high


There's a land that I heard of once in a
lullaby


Somewhere over the rainbow skies are blue


And the dreams that you dare to dream
really do come true.


 


Ở mãi chốn cao xa xôi nơi ấy


Một khúc hát ru tim em dịu vợi


Bên kia cầu vồng trời vẫn thắm
xanh


Ước mơ ấp ủ hiện thực sẽ thành.
  


Someday I'll wish upon a star


And wake up whre the clouds are far
behind me


Where troubles melt like lemon drops away


Above the chimney tops that's where you'll
find me.


Em ước một ngày tới được vì sao


Thức dậy đám mây xa em vời vợi


Đóa muộn phiền tan thành sương khói


Ở mãi chốn này anh sẽ gặp em.


 


Somewhere over the rainbow bluebirds fly


Birds fly over the rainbow, why then, oh
why can't I?


If happy little bluebirds fly beyond the
rainbow


Why oh why can't I?


Why oh why can't I?


Bên kia cầu vồng sơn ca bé nhỏ


Hạnh phúc say sưa, tung cánh liệng chao


Em cũng như chim đầy ắp ước ao


Vùng vẫy trời cao, sao e không
nhỉ?


  (Dịch nghĩa):

Em ước một ngày lên tới một vì sao


Và thức giấc nơi những đám mây ở xa phía sau em


Nơi những muộn phiền/rắc rối tan ra giống như viên kẹo


Trên đỉnh quá những ống khói


Đó là nơi anh sẽ tìm thấy em.


Khi cả thế giới là một mớ bòng bong/lộn xộn vô vọng


Và những giọt mưa rơi xuống mặt đất


Thiên đường mở ra một lối đi kỳ diệu


Khi tất cả những đám mây che kín/làm tối/làm u ám bầu trời/cầu
vượt dành cho người đi bộ.


Có một  cầu vồng được
tìm thấy


Qua ô cửa kính nhà bạn


Tới một nơi phía sau mặt trời


Chỉ sau cơn mưa.


Ở nơi nào đó trên cầu vồng cao và xa


Có một nơi tôi đã nghe từng nghe một bài hát ru


Nơi nào đó trên phía cầu vồng bầu trời vẫn xanh


Và giấc mơ mà bạn dám mơ đã trở thành sự thực.


Tôi ước một ngày lên tới một vì sao


Và thức dậy nơi những đám mây xa phía sau


Nơi những rắc rối tan ra như chiếc kẹo


Trên đỉnh những ống khói nơi bạn có thể tìm thấy tôi.


Ở nơi nào đó trên bầu trời những chú chim sơn ca bay lượn


Chim bay qua cầu vồng, tại sao khi đó, ồ tại sao tôi lại
không thể?


Nếu những chú chim sơn nhỏ bé hạnh phúc có thể bay tận cầu vồng


Tại sao ồ tại sao tôi lại không thể?


Tại sao ồ tại sao tôi lại không thể?


2. Remember me - Freddy Cole & Jane Moheit

http://www.spanish-music.org/videos/index.php?id=UGdoEks1km0  


3. Isn't she lovely- Freddy Cole 

http://www.youtube.com/watch?feature=endscreen&NR=1&v=Y1C1EWj90lM 


Isn't she wonderful

Isn't she precious

Less than one minute old

I never thought through love we'd be

Making one as lovely as she

But isn't she lovely made from love


Isn't she pretty

Truly the angel's best

Boy, I'm so happy

We have been heaven blessed

I can't believe what God has done

Through us he's given life to one

But isn't she lovely made from love


Isn't she lovely

Life and love are the same

Life is Aisha

The meaning of her name

Londie, it could have not been done

Without you who conceived the one

That's so very lovely made from love

  


4. I Loved You-  Freddy Cole
http://www.youtube.com/watch?v=YzLSw6tZSAo&feature=related 

http://www.youtube.com/watch?v=iFeA7xu7r5M&feature=related 

5. 
http://www.youtube.com/watch?v=P72IqVsmyVI&feature=related 

6.Correct me if I'm wrong
http://www.youtube.com/watch?v=4G2a8eaBQ1U 

7.
8.
9. 
10.Fly Me To The Moon -

Doris Day 
http://www.youtube.com/watch?v=j7bfudsfZjw  

http://www.youtube.com/watch?v=9kWKbdtlCW4&feature=related  

Thứ Năm, 22 tháng 9, 2011

Notre Dame de Paris (Ta Van Yeu Nguoi )

1. http://www.youtube.com/watch?v=91FtPTL57aE&feature=related   (Notre dame de Paris)

2. http://www.youtube.com/watch?v=_AwigMnlQIE    (Ta vẫn yêu người - Bằng Kiều&Nguyễn Khang & Tiến Dũng)
3. http://www.youtube.com/watch?v=i2NznX3DRRY&feature=related   (Tran Thai Hoa-The Son- Trinh Lam)

Lời 1: 
Nhìn làn mây trôi trôi về cuối nơi chân trời xa vời 
Lòng thầm nghe bao sầu lắng trong tiếng người cười nói 
Ôi nỗi nhớ như ngày mãi mưa hoài từng phút hiu quạnh 
Ta bỗng mơ về giấc mơ chẳng thể tìm đến 
Tình như bóng dáng trăng cao bao ngày nào đâu tới được 
Tình như những ánh sao sa cho lòng chất thêm u hoài 
Để mình ta mãi mãi mang theo khát vọng mình ta thở dài 
Mình ta mãi mãi trông mong giấc mơ, giấc mơ xa vời 
Nào có ai người sẽ đến bên đời ru giấc rã rời 
Chỉ có nỗi buồn cùng những đêm ngà nhìn bóng trăng tà 

Nhìn ngày đi qua không bờ bến không ai người mong chờ 
Lòng thầm nghe bao niềm xót xa bao nhiêu giằng xé 
Ôi nỗi nhớ như đàn mãi than hoài từng tiếng khô lạnh 
Ta bỗng mơ về giấc mơ chẳng thể tìm đến 
Tình như tiếng nói trong tim hồng dù thân xác lạnh 
Tình như gió cuốn trong tim khi đời đã như sa mạc 
Để mình ta mãi mãi chôn trong lao tù lời yêu khắc khoải 
Người như bóng dáng xa xăm giấc mơ giấc mơ xa vời 
Nào có ai người nhìn bóng u trầm mà biết tim lòng 
Chỉ có nỗi buồn ngày vẫn qua ngày thân xác lưu đày 

Nhìn, nhìn tà dương tan vào bóng đêm lan dần xa mờ 
Lòng thầm nghe bao đợt sóng đang xô bờ rạn vỡ 
Ôi nỗi nhớ như thuyền mãi xa bờ từng phút mong chờ 
Ta bỗng mơ về giấc mơ chẳng thể tìm đến 
Tình như ánh mắt ta trao hai bờ dòng sông cách trở 
Tình ta chới với đôi tay đâu nào có nhau bên đời 
Để nhìn nhau mãi mãi thương đau 
đôi miền dòng sông quá rộng 
Nhìn nhau mãi mãi trông mong giấc mơ giấc mơ xa vời 
Nào có bao giờ được phút người ru khúc rã rời 
Chỉ có nỗi buồn cùng những đêm dài nghe sóng u hoài 

Tình như bóng dáng thiên thu cho đời dù không tới được 
Tình như những cánh chim xa cho dù khiến ta rã rời 
Và tình xua những nỗi âm u cho dù tình như khói tàn 
Tìm đâu thấy bến cho ta đậu tình tràn như sóng trào 
Nào thấy ai người tìm đến bên đời trao tiếng nói cười 
Dù có nỗi buồn ngày mãi xa ngày ta vẫn yêu người 
Ta vẫn yêu người